חפש מאמרים:
שלום אורח
10.05.2024
 
   
מאמרים בקטגוריות של:
 

מאמרים בנושא תרגום נוטריון

 
   
 

למה משמש תרגום נוטריון

מאת: נוטריון רם אפרתיחוק ומשפט - כללי01/12/13939 צפיות
תרגום נוטריוני הוא תרגום של מסמך משפטי מקורי לכל שפה אחרת. נוטריון למשעה מאשר כי התרגום של המסמך תואם למקור. מהסיבה הזו רק נוטריון הבקיא בשתי השפות, שפת המקור של המסמך ושפת התרגום, יכול לבצע תרגום נוטריון. על תרגום זה תמיד יש חותמת נוטריון המעידה על כך שהמסמך המתורגם תואם למקור. קיים גם אישור אפוסיל הקשור לתרגום מסוג זה ומשמעו היא כי זהו אישור תרגום הניתן על ידי משרד החוץ וזה מעניק למסמך תוקף רשמי גם בחו"ל.
למאמר המלא...

תרגום נוטריון ומה שאתם צריכים לדעת לגבי הנושא

מאת: ירון כהןתרגום משפטי03/10/13860 צפיות
בכל מה שנוגע לעבודתו של נוטריון בישראל, עבודה הכוללת הפקת אישורים שונים, אימות מסמכים, עריכת הסכמים וכיוצא באלו, התחום של תרגום נוטריוני הוא ללא ספק אחד המרכזיים והמגוונים ביותר. העולם היום הרבה יותר פתוח וגלובלי, כך שבמקרים רבים כל כך עולה הצורך בתרגום מסמכים בצורה אמינה ועם רמת המקצועיות הגבוהה ביותר, צורך זה הוא הן של המגזר העסקי והציבורי והן של המגזר הפרטי. תרגום נוטריון הוא תחום רחב מאוד במסגרת הגדרות התפקיד של הנוטריון, כאשר יש שני מודלים מרכזיים לביצוע תרגומים אלו.
למאמר המלא...

מהו אפוסטיל?

מאת: עו"ד ונוטריון יהודהדיני חוזים11/09/131787 צפיות
חותמת אפוסטיל משמשת גושפנקה למסמכים ואישורים בכל רחבי העולם. השימוש בחותמת חיוני בקרב ישראלים אשר נוסעים לעבוד או ללמוד בחו"ל. אם אתם מתכננים מעבר מגורים ממושך למדינה זרה, קשירת קשרים עסקיים או אישיים במדינות זרות, חותמת אפוסטיל תתגלה שימושית. תרגום רגיל של מסמכים אינו מספק את הרשויות במדינות הזרות. בכדי לאשש את אמיתות המסמך יש צורך במוסכמות אחידות. רוב מדינות העולם מכירות במסמכים אישיים כרשמיים בכפוף לחותמת אפוסטיל. חותמת אפוסטיל – למי זה מיועד?
למאמר המלא...

לשם מה צריך ייפוי כוח נוטריוני?

מאת: עו"ד ונוטריון יהודהדיני חוזים11/09/132003 צפיות
חתימה של נוטריון מעניקה למסמכים אישיים או ציבוריים תוקף ואישור נאמן למקור. ייפוי כוח נוטריוני במשמעותו הוא למעשה מסמך אשר חתום על ידי עורך דין נוטריון. הצורך באותו ייפוי כח נוטריוני מתעורר במהלך עסקאות נדל"ן ועקב צרכים אישיים. כמעט כל אדם נתקל מספר פעמים במהלך חייו בסיטואציה בה הוא זקוק למעורבות של נוטריון, עם או ללא ייפוי כוח. בעבור אלו אשר פונים לראשונה אל נוטריון, נסביר כי החוק אוסר חתימה על ייפוי כוח ללא נוכחות של נוטריון.
למאמר המלא...

כיצד התפתח מוסד נוטריוני ומהי המשמעות של תרגום נוטריון

מאת: נוטריון רם אפרתיחוק ומשפט - כללי09/09/13894 צפיות
מקצוע נוטריון התחיל עוד ברומא העתיקה ובארץ ישראל את חוק הנוטריון חוק הממשל העותמני בשנת 1913. הבריטים שהגיעו לאחר מכן, פיצלו את התפקיד הנוטריוני לשני חלקים, נוטריון ציבורי שהופקד על אישור המסמכים המיועדים לשימוש בתוך גבולות הארץ ונוטריון פרטי שתפקידו לטפל במסמכי החוץ כמו תרגום נוטריון או אישורים אחרים. חתימה על תרגום נוטריוני נחשבת עד היום לאחד התפקידים העיקריים של נוטריונים הפועלים בישראל, אך חוק הנוטריונים אשר נחקק במדינת ישראל בשנת 1976 ביטל את הפיצול שהיה קיים מאז המנדט הבריטי.
למאמר המלא...

חשיבותו של תרגום נוטריון לעסקים

מאת: נוטריון רם אפרתיחוק ומשפט - כללי05/08/13686 צפיות
שירות תרגום נוטריון הינו שירות חשוב וחיוני, בייחוד עבור עסקים. כיום, בעולם המודרני בו אנו חיים, ניתן לראות כיצד עסקים רבים פועלים בשיתוף פעולה עם חו"ל, בין אם זה לצורך ייבוא, לצורך ייצוא, קבלת שירותים שונים ועוד. עסקים אלו פעמים רבות חותמים על מסמכים או זקוקים לתרגום של מסמכים שונים כמו הוראות הפעלה למוצרים, מדריכי שימוש, אזהרות שונות על המוצר ועוד. לכן, הם זקוקים לשירות של תרגום נוטריוני אשר מאפשר להם להיות בטוחים כי התרגום מהשפה הזה בוצע בצורה הטובה ביותר ובצורה הנכונה ביותר והם יכולים להיות ב
למאמר המלא...

נוטריון – מהו ומה תפקידו?

מאת: שלומישירותים לעורכי דין12/02/131057 צפיות
הנוטריון הינו עורך דין בעל הסמכה מיוחדת אשר מאשר לו לאשר ולאמת מסמכים. רשויות ומוסדות מסוימות בארץ ובחו"ל משתמשים בשרותי הנוטריון למגוון של פעולות. במאמר זה נפרט מהו תפקיד הנוטריון, את תחומי העיסוק המרכזיים של עורך דין נוטריון ונפרט בקצרה את ההבדל בין נוטריון לעו"ד שאינו נוטריון.
למאמר המלא...

שירותי תרגום נוטריון

מאת: אסף שמעוןעסקים - כללי29/11/122103 צפיות
תרגום נוטריון הוא תרגום שמאושר על ידי נוטריון המכיר את תוכנו ונבדק על ידיו. לעיתים הנוטריון יבצע את התרגום ולעיתים רק יחתום עליו.
למאמר המלא...

תרגום נוטריוני – היכן להשיג

מאת: אורי כהןתרגום משפטי15/07/121058 צפיות
לצורך תרגום נוטריון לא ניתן לפנות אל כל עורך דין, אלא רק לכזה אשר יש לו וותק במקצוע, הודות לו הוא יכול להתחיל לעבוד בתור נוטריון. זאת משום שעל מנת להתמחות בשלל העיסוקים אותם כולל משלח ידו של אדם העובד במשרד נוטריונים, חובה על עורך דין להרחיב את אופקיו במידה ניכרת, ולא רק בתחום המשפט. דהיינו, כדי להעניק אישורים נוטריוניים למסמכים בשפה הספרדית, למשל, על עורך דין לשלוט לא רק בסוגיות משפטיות, אלא גם במיומנויות השפה, כולל קריאה וכתיבה, במידה ועולה צורך להציג תרגום נוטריון של מסמך רשמי בשפה זו.
למאמר המלא...

אישורי נוטריון למגוון מסמכים

מאת: אורי כהןתרגום משפטי06/06/12940 צפיות
יש צורך לבקש אישורי נוטריון או תרגום נוטריון למגוון מסמכים, מאחר ועל רבים מהם לעבור תרגום נוטריוני, על מנת שניתן יהיה להציגם בפני הרשות המתאימה, בארצות שאינן דוברות עברית או אנגלית.על שני נושאים אלה אחראי הנוטריון, אך בעוד לשם מתן אישורים נוטריונים, עליו לדעת גם את שפת המקור של המסמך וגם את השפה אליה הוא מתורגם, לשם ביצוע תרגום נוטריון הוא אינו חייב לדעת את שתי השפות, כפי הדרוש לשם מתן אישורי נוטריון – אותו נוטריון יכול להגיש את המסמך למתרגם חיצוני, וכך אותו נוטריון פטור מביצוע תרגום נוטריוני.
למאמר המלא...

<< 5 4 3 2 1 >>
 
 
 

כל הזכויות שמורות © 2008 ACADEMICS
השימוש באתר בכפוף ל תנאי השימוש  ומדיניות הפרטיות. התכנים באתר מופצים תחת רשיון קראייטיב קומונס - ייחוס-איסור יצירות נגזרות 3.0 Unported

christian louboutin replica